Methodologie

 

Doorgaans is het zo dat het noodzakelijk is bij de studie van het Japans om eerst een goede basis te vormen van woordenschat en grammatica om zo tot een kennisbron te komen waaruit we kunnen putten voor praktische doeleinden. We hebben namelijk nog geen referentiekader zoals dat wel het geval kan zijn bij sommige Europese talen.

Echter hoeft dit niet te betekenen dat u niet al met de taal aan de slag kan vanuit verschillende invalshoeken.

Zo ben ik een groot voorstander van het gebruik van Japanse bronnen op het internet om op deze manier ook met materiaal in contact te komen wat voor en door Japanners gemaakt is.

 

Hiernaast stem ik me ook altijd af op het doel van de leerling, zodat u naast het opbouwen van een standaard basis ook dingen leert die op u persoonlijk betrekking hebben.

 

Voorbeelden van de lesinhoud

- conversatie over alledaagse onderwerpen-

- gebruik van nieuwe woordenschat in context -

- nieuwe grammaticale constructies bespreken en toepassen -

- vertaalzinnen bespreken -

- Japans nieuws bespreken en nieuwe woorden leren -

- Japanse video's bespreken -

- gesprekken in context -

 

U haalt het meest uit de lessen als u ook enkele uren per week reserveert voor het leren van het schrift en de woordenschat. Houd rekening met veel luisteren en herhalen om zo ook de mond comfortabel te maken met voor ons herkenbare klanken, maar in vreemde volgordes.

 

 


Lesmateriaal